Märchen aus fernen Ländern in Originalsprache erzählt

Kennt man die Märchen, Mythen und Legenden einer Kultur, so kennt man ihre Menschen, heißt es. In Libanon gehören Geschichtenerzähler bis heute zu jedem guten Kaffeehaus. Ihre Erzählweise und ihr Gesang lassen vergangene Zeiten und nie Dagewesenes lebendig werden. Doch was für Geschichten erzählen afghanische Großmütter ihren Enkeln oder syrische Mütter ihren Söhnen und Töchtern? Findet man Parallelen? Ist alles anders? Unter dem Titel „Once upon a time“ erzählen vier Flüchtlingsfrauen Märchen und Legenden, mit denen sie aufgewachsen sind, in ihrer Landessprache. Die Geschichten werden von Freunden simultan übersetzt. Darunter: Regine Abatsong aus Kamerun „Der zerbrochene Löffel“, Kobra Azizi Hatef aus Afghanistan „Die süße Ziege“, Lowricia Taouema aus Benin „Der singende Sack“. Eine Veranstaltung von Miteinander e.V. in Kooperation mit der Auslandsgesellschaft Sachsen-Anhalt e.V. Am Sonntag, 4. Dezember, 13 und 17.30 Uhr im Theater unterm Dach auf dem Moritzhof. Eintritt ist frei.